借阅:2人
收藏:0人
Studies on the translations and transmission of Gitanjali /曾琼著
ISBN/ISSN:978-7-5117-2428-1
丛编:比较文学研究学术丛书
中图分类号:I351.072
出版:北京 :中央编译出版社 ,2014
并列题名:Studies on the translations and transmission of Gitanjali
简介:本书除绪论外,分为五章,内容包括:《吉檀迦利》研究综述、孟加拉文“吉檀迦利”文本与英文版《吉檀迦利》、英文版《吉檀迦利》与《吉檀迦利》冰心译本的对比研究等。
责任者:曾琼 著
载体形态:320页 ;23cm
附注:“天外”求索文库 天津市哲学社会科学规划项目
加入暂存架
豆瓣内容简介:
豆瓣作者简介:
目录:
绪论
第一章《吉檀迦利》研究综论
第一节国外研究述评
第二节国内研究述评
第二章孟加拉文“吉檀迦利”文本与英文版《吉檀迦利》的对比研究
第一节英文版《吉檀迦利》的诞生
第二节论英文版《吉檀迦利》对孟加拉文文本的删减、增加与整合
第三节翻译中的重写:对英文版《吉檀迦利》
再创作的研究
第三章英文版《吉檀迦利》与《吉檀迦利》冰心译本的对比研究
第一节剖析经典:探寻《吉檀迦利》冰心译本之美
第二节从与英文版《吉檀迦利》的对比审视冰心译本
第三节再论冰心与她的《吉檀迦利》
第四章《吉檀迦利》在亚洲的译介与接受
第一节《吉檀迦利》在南亚不同语种文学中的接受与影响
第二节中国与亚洲其他地区的“《吉檀迦利》效应”
第五章《吉檀迦利》在欧洲、美洲的译介与接受
第一节细解“误读”:《吉檀迦利》在英美两国的接受
第二节《吉檀迦利》在欧美其他地区的接受与影响
结语
参考文献
后记
附录
| 分馆名 | 馆藏部门 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 状态 |
| A | 文学图书借阅室(三层北) | 1443527 | I351.072/3 | 1443527 | 在架可借 |
| A | 文学图书借阅室(三层北) | 1443529 | I351.072/3 | 1443529 | 在架可借 |
| A | 密集书库三(负一层东南) | 1443528 | I351.072/3 | 1443528 | 在架可借 |
| 序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
| 类型 | 说明 | URL |
| 评 论 |




北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第21682222位用户访问本系统